Förbättra din video med undertexter

A

tt texta filmer har blivit mycket enklare och billigare, och speciellt på engelska. På 70-talet slog textning igenom på TV och nu kommer det på bred front på webbsidor och sociala medier som Facebook.

Oavsett var dina videor finns, så är textning ett fantastiskt bra sätt att se till att video fungerar på bästa sätt för de som tittar.

Först ett exempel med undertexter:

…och jämför samma utan text

Fördelar med att texta video

Det finns ett antal anledningar till varför man bör texta.

Sociala medier – ljudet inte på

När det gäller marknadsföring i sociala medier visar det sig enligt Digiday att 85% av de som tittar på video på Facebook inte har ljudet på. Eftersom användarna tydligt markerar att de vill kunna ha ljudet av är det upp till marknadsförarna att svara upp mot behovet.

85% av alla på Facebook sätter inte på ljudet.

Video på sociala medier bör ha undertexter.

Sökmotoroptimering – SEO

När man laddar upp en video med text är det metadata som gör videon sökbar. Sökmotorer kan gå igenom texten och se till att den indexeras. På så sätt ökar träffarna om man i marknadsföring använder sociala medier eller lägger upp filmer på egna webbsidor.

Inte engelska som modersmål?

Studier visar att textning på engelska ökar förståelsen för de som inte har engelska som modersmål. Att kunna se det som sägs textat gör att många följer med lättare i det som sägs. Däremot är det inte lika tydligt att översättningar från engelska till t ex svenska är bra om målgruppen kan engelska.

Slutsats, om hela målgruppen inte har engelska som modersmål, texta för att öka förståelsen.

Hörselnedsättningar

Naturligtvis är det är det en stor fördel för de med hörselnedsättningar, vilket är ungefär 18% av befolkningen. SVT textar ca 80% enligt sändningstillståndet. Kravet är uppdelat på 100 procent för de program som är inspelade i förväg och 65 procent för de som är direktsända. En brittisk studie visar till och med att 80% av de som har text på inte har hörselproblem. Textning är med andra ord vanligt och viktigt.

Ökat engagemang

Det visar sig även enligt Hubspot att man tittar längre och får mer klick om en video är textad.

Vad händer med svenska, översättningar och simultantextning live?

Vi håller på och tittar på en smart lösning för svensk textning, vilket i dagsläget tyvärr  är dyrare p.g.a. mer manuellt jobb. Att texta direkt i livesändning (simultantextning) och även översätta live till ett antal språk testas bland annat av Amazon.

Hur går det till och vad kostar det?

Undertexter på engelska är enkelt och kostnadseffektivt. Vi använder samma leverantör som t ex New York Times och ledande universitet.

  1. När filmen är klar skickar vi den för textning
  2. Den kommer textad inom 1-2 dagar.
  3. Själva textfilen kan enkelt redigeras om det finns fel.
  4. Sen laddas filmen upp med text som kan vara på direkt eller som ett tillval.

Vi tar betalt för själva filhanteringen medan textningen tar vi ingenting för utöver vad vår leverantör tar. Räkna med en dryg amerikansk dollar per minut färdig film.

Har du videor på engelska så är det en verkligt god idé med undertexter.

Att lägga till det gör att fler som är intresserade av din content verkligen kan ta del av det.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt